Меню

Еоло стар 24 3 е способы регулировки



Руководство по эксплуатации EOLO STAR 24 3 E * RU*

1 Руководство по эксплуатации RU EOLO STAR 24 3 E * RU*

2 Уважаемый клиент, Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия компании Immergas, которая на долгое время обеспечит Вам комфорт и надёжность. Как клиент компании Immergas вы всегда можете рассчитывать на нашу авторизированную сервисную службу, всегда готовую обеспечить постоянную и эффективную работу Вашего бойлера. Внимательно прочитайте нижеследующие страницы: вы сможете найти в них полезные советы по работе агрегата, соблюдение которых, только увеличит у вас чувство удовлетворения от приобретения котла фирмы Immergas. Рекомендуем вам своевременно обратиться в свой местный Авторизированный Сервисный центр для проверки правильности первоначального функционирования агрегата. Наш специалист проверит правильность функционирования, произведёт необходимые регулировки и покажет Вам как правильно эксплуатировать агрегат. При необходимости проведения ремонта и планового техобслуживания, обращайтесь в уполномоченные сервисные центры компании Immergas; они располагают оригинальными комплектующими и персоналом, прошедшим специальную подготовку под руководством представителей фирмы производителя. Общие указания по технике безопасности Инструкция по эксплуатации является важнейшей составной частью агрегата и должна быть передана лицу, которому поручена его эксплуатация, в том числе, в случае смены его владельца или передачи в пользование. Её следует тщательно хранить и внимательно изучать, так как в ней содержаться важные указания по безопасности монтажа, эксплуатации и техобслуживания агрегата. Согласно действующему законодательству, системы должны быть спроектированы профессионалами, имеющими специальное разрешение, в пределах размера, установленных Законом. Монтаж и техобслуживание агрегата должны производиться с соблюдением всех действующих норм и в соответствии с указаниями изготовителя, уполномоченным квалифицированным персоналом, под которым понимаются лица, обладающие необходимой компетентностью в области соответствующего оборудования. Неправильный монтаж может привести к вреду для здоровья людей и животных или материальному ущербу, за которые изготовитель не будет нести ответственность. Техобслуживание должно выполняться квалифицированным техническим персоналом; авторизованная Сервисная служба компании Immergas обладает в этом смысле гарантией квалификации и профессионализма. Агрегат должен использоваться исключительно по тому назначению, для которого он предназначен. Любое прочее использование следует считать неправильным и, следовательно, представляющим потенциальную опасность. В случае ошибок при монтаже, эксплуатации или техобслуживании, вызванных несоблюдением действующих технических норм и положений или указаний, содержащихся в настоящей инструкции (или в любом случае предоставленных изготовителем), с изготовителя снимается любая контрактная или внеконтрактная ответственность за могущий быть причиненным ущерб, а также аннулируется имевшаяся гарантия. Для получения дополнительной информации по монтажу тепловых газовых генераторов посетите сайт компании Immergas, расположенный по адресу: ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE В соответствии с Директивой Газовые приборы 2009/142/CE, Директивой Электромагнитная совместимость CE 2004/108/CE, Директивой К.П.Д. 92/42/CE и Директивой Низкое напряжение 2006/95/CE. Mauro Guareschi Производитель: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n Brescello (RE) ЗАЯВЛЯЕТ ЧТО: котлы Immergas модели: Eolo Star 24 3 E Директор по НИОКР и перспективному развитию соответствуют вышеуказанным Директивам Европейского Сообщества Подпись: INDICE УСТАНОВЩИК pag. pag. pag. 1 Установка бойлера Указания по технике безопасности при монтаже Основные размеры Основные габаритные размеры бесшарнирной рамы (факультативно) Защита от замерзания Подключения к инженерным сетям Дистанционное управление и хронотермостат помещения (опция) Системы дымоудаления immergas Установка во внешних помещениях в частично огороженном месте Установка во внешнее помещение с бесшарнирной рамой (с прямым всасыванием) Установка во внутреннее помещение Дымоудаление с помощью дымохода/камина Проведение труб для существующих каминов Дымоходы, камины и дымовые трубы Заполнение установки Подключение газовой установки Приведение бойлера в эксплуатацию (включение) Циркуляционный насос Комплекты, предоставляемые по заказу Комплектующие бойлера Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию Чистка и техобслуживание Общие указания по технике безопасности Панель управления Оповещение о поломках и неисправностях Восстановление давления в отопительной системе Заполнение установки Защита от замерзания Очистка внешней оболочки Окончательное отключение Подключение бойлера к работе. (Начальная проверка) Гидравлическая схема Электрическая схема Возможные неполадки и их причины Перевод бойлера с одного вида топливного газа на другой Необходимые проверки, после перехода на другой типа газа Необходимые настройки Программирование электронного блока Функция медленного автоматического включения с выводом заданной по времени кривой зажигания Функция трубочиста Распределение интервалов времени отопления Функция антиблокирования насоса Функция против утечи сантехнической системы Защита от замерзания термосифонов Периодическая самопроверка электронного блока Демонтаж кожуха Ежегодный контроль и техобслуживание агрегата Изменяемая термическая мощность Параметры горения Технические данные Компания Immergas S.p.A. снимает с себя всякую ответственность за полиграфические ошибки и ошибки печати, и сохраняет за собой право вносить изменения в собственную техническую и коммерческую документацию без предупреждений.

3 1 УСТАНОВКА БОЙЛЕРА. 1.1 УКАЗАНИЯ ПО Е БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ. Бойлер Eolo Star 24 3 E был разработан для настенной установки или встраиваемый в стену, с использованием специальной бесшарнирной рамы; должен использоваться для обогрева помещения и производства горячей сантехнической воды для домашних нужд. При установке на стену, стена должна быть гладкой, на ней должны отсутствовать выемки и углубления, преграждающие доступ к нижней панели. Данный бойлер не был разработан для установки на фундамент или пол (Илл. 1-1). При различных типах монтажа, используются различные типы бойлера, в частности: — Установка во внутренних помещениях: — без 2 всасывающих патрубков и с верхним защитным кожухом. выхлопная труба Ø80 (конфигурация типа B22); — без верхнего защитного кожуха и с концентрическими выходами и сепараторами (конфигурация типа C). — Установка во внешних помещениях в частично огороженном месте: — без всасывающих патрубков и с верхним защитным кожухом. Выхлопная труба Ø80 (конфигурация типа C); — с выхлопными трубами и сепараторами, в этом случае верхний защитный кожух рекомендуется, но не является обязательным (настоящая конфигурация также классифицируется как тип С). — Установка во внешние помещения с бесшаринирной станиной — используя распорки под боковыми заглушками герметичной камеры (конфигурация типа С); — оставить установленными заглушки герметичной камеры и используя концентрические трубы, или применяя другие виды переходников, предусмотренные для бойлеров с герметичной камерой и вывод, а выхлопного газа (конфигурация типа С). Только профессионально-квалифицированный гидравлик уполномочен устанавливать газовые аппараты Immergas. Установка должна быть произведена согласно предписаниям нормативных требований, действующего законодательства согласно местным техническим нормативным требованиям и согласно основным указаниям техники. Установка бойлера Eolo Star 24 3 при оснащении СНГ, должна соответствовать нормам для газа, имеющего плотность, превышающую плотность воздуха (напоминаем в показательным порядке, но не в обязательном, что запрещена установка систем с вышеуказанным газам в помещения, уровень пола которых, ниже внешнего среднего деревенского значения). Перед установкой аппарата необходимо проверить, что данный аппарат доставлен в целостном виде; если это не так, необходимо немедленно обратиться к поставщику. Детали упаковки (скобы, гвозди, пластиковые пакеты, вспененный полиэстер, и т.д.) не должны быть оставлены рядом с детьми, так как являются источниками опасности. В том случае, если аппарат размещается внутри шкаф или между двумя шкафами, должно быть достаточно пространства для нормального техобслуживания; рекомендуется оставлять не менее 3 см между кожухом бойлера и вертикальными панелями шкафа. Над бойлером должно быть оставлено пространство для позволения техобслуживания гидравлических соединений и системы вывода выхлопных газов. Вблизи аппарата не должен находиться никакой легковоспломиняющийся предмет (бумага, тряпки, пластика, полистирол и т.д.). Рекомендуется не устанавливать под бойлером домашние электрические приборы, так как они могут понести ущерб, в случае приведения в действие защитного клапана (если он предусмотрительно не подключён к сточной воронке), или в случае утечки гидравлических переходников; в противном случае, изготовитель не несёт ответственности, в случае урона, нанесённого электрическим приборам. В случае неполадок, поломок или не налаженного функционирования, аппарат должен быть отключён, а также необходимо вызвать квалифицированного техника (например, техника Авторизированного Сервисного центра Immergas, который обладает специализированной технической подготовкой, и оригинальными запчастями). Не проводить никаких не уполномоченных вмешательств или попыток ремонтных работ. Несоблюдение вышеуказанных правил лежит на личной ответственности и прерывает гарантию оборудования. Нормы установки: настоящий бойлер может быть установлен во внешнем, частично защищённым помещении. Под частично защищённым помещением, подразумевается такое помещение, в которым бойлер не подвергнут прямому воздействию и прониканию атмосферных явлений (дождь, снег, град и т.д.) При необходимости, бойлер можно установить в положение, полностью, подвергаемое атмосферным явлениям только при помощи комплекта защитной оболочки (Факультативно). Бойлер может быть встроен в стену при помощи специальной бесшарнирной рамы (Факультативно). Внимание: Установка бойлера на стену, или при встраивании в стену, должна гарантировать его надёжную поддержку и эффективность. Комплект бесшарнирой рамы (Факультативно) обеспечивает соответствующую поддержку, только если правильно установлен (согласно правилам хорошей техники) следуя инструкциям, приведёнными на инструкционном листе. Бесшарнирная рама для бойлера Eolo Star 24 3 E, не является несущей структурой и не может заменять удалённую стену, а значит необходимо проверить позиционирование в стене. По причинам безопасности, против возможных утечек, необходимо окрасить нишу установки бойлера в кладке стены. Пробки (входящие в серийное оснащение), в том случае если в наличие имеются опорная скоба или шаблон крепления, поставленные вместе с бойлером, используются только для установки бойлера на стену; могут гарантировать должную опору только в том случае, если правильно введены (согласно правилам хорошей техники) на стену, состоящую из полных или полуполных кирпичей. В том случае, если стена сооружена из дырчатых блоков или кирпичей, простенок с ограниченной статичностью, или с любой другой не указанной в документации кладкой, необходимо произвести предварительную статическую проверку опорной системы. Примечание: болты для пробок с шестиугольными головками в блистерной упаковке, предназначены только для фиксирования скобы на стену. Бойлеры данного типа служат для нагрева воды при атмосферном давлении до температуры, меньшей точки кипения. Должны быть подключены к соответствующей системе отопления их производительности и мощности. ДA HET 1-1 УСТАНОВЩИК 3 — RU

4 УСТАНОВЩИК 1.2 ОСНОВНЫЕ РАЗМЕРЫ. Высота (mm) 1.3 ОСНОВНЫЕ ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ БЕСШАРНИРНОЙ РАМЫ (ФАКУЛЬТАТИВНО). Условные обозначения: 1-2 G — Подача газа AC — Выход горячей сантехнической воды ACV — Поступление горячей сантехнической воды солнечный комплект клапана (Факультативно) AF — Вход сантехнической воды R — Возврат из отопительной системы M — Подача в отопительную систему V — Подключение к электрической сети Примечание: блок подключения (факультативно) Ширина (mm) Глубина (mm) ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНЖЕНЕРНЫМ СЕТЯМ ГАЗ ВОДА САНТЕХНИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА G AC AF R M 3/4 1/2 1/2 3/4 3/ ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ. Минимальная температура -5 C. Бойлер серийно оборудован системой защиты от замерзания, которая приводит в действие насос и горелку в том случае, когда температура воды отопительной системы внутри бойлера опускается ниже 4 C. Защита от замерзания вступает в действие только в том случае, если: — бойлер должным образом подключён к системе газового и электропитания — к бойлеру постоянно подключено питание — бойлер не блокирован из-за неосуществлённого зажигания (Параг. 2.4); — основные компоненты бойлера не находятся в аварийном состоянии. В настоящих условиях, бойлер защищён от замерзания, до температуры окружающей среды -5 C. Минимальная температура -15 C. В том случае если бойлер устанавливается в таких местах, где температура опускается ниже -5 C и при недостатке газового питания (или если бойлер блокируется из-за недостаточного зажигания), агрегат может не избежать замораживания. Во избежание замораживания, придерживаться следующих правил: — Защищать от замораживания систему отопления, введя в эту систему антифриз хорошего качества, считающийся безвредным для здоровья. Необходимо тщательно следовать инструкциям изготовителя, что касается необходимого процентного соотношения относительно минимальной температуры, при которой должна быть сохранена установка. Необходимо приготавливать водный раствор второго возможного класса загрязнения воды (EN 1717:2002). Материалы, из которых изготовлена отопительная система бойлеров Immergas, устойчивы к антифризам на основе этиленовых и пропиленовых гликолей ( в том случае если растворы приготовлены, как следует). Срок эксплуатации и указания по сдаче в утиль, приведены в указаниях поставщика. — -Защитить от замораживания систему сантехнической воды при помощи комплектующих деталей, предоставляемых по заказу (комплект против замораживания), который состоит из электрических нагревательных элементов, соответствующей кабельной проводки и управляющего термостата (внимательно прочитать инструкции по установке, которые входят в упаковку комплекта). Защита от замерзания котла обеспечивается только в том случае, если: — бойлер должным образом подключён к системе электропитания; — установлен основной выключатель; — основные компоненты бойлера не находятся в аварийном состоянии. В настоящих условиях, бойлер защищён от замораживания, до температуры окружающей среды -15 C. Гарантией не покрываются убытки, вызванные прерыванием подачи электроэнергии и при несоблюдении вышеуказанных правил.. Примечание: в том случае если бойлер устанавливается в таких местах, где температура опускается ниже 0 C необходимо изолирование подключения труб. 4 — RU

Читайте также:  Регулировка ремня грм на чери амулет

5 1.5 ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНЖЕНЕРНЫМ СЕТЯМ. Подключение к газовой магистрали (Прибор категории II 2H3+ ). Наши бойлеры разработаны для работы на метане (G20) и на сжиженном нефтяном газе (СНГ). Диаметр подающей трубы должен быть большим или равным диаметру соединительного патрубка бойлера 1/2 G. Перед осуществлением подсоединения к газовой магистрали следует произвести тщательную очистку всех труб, служащих для подачи газа из нее к бойлеру, с целью удаления возможных загрязнений, которые могут помешать его правильному функционированию. Следует также убедиться в том, что газ в ней соответствует тому, для которого разработан бойлер (см. табличку номинальных данных, помещенную на панели бойлера). В противном случае следует произвести модификацию бойлера для его адаптации к другому типу газа (см. Модификация устройств в случае изменения типа газа ). Следует также замерить динамическое давление в магистрали (метана или сжиженного нефтяного газа), предназначенной для питания бойлера, и убедиться в его соответствии требованиям, так как недостаточная величина давления может сказаться на мощности агрегата и привести к проблемам для пользователя. Убедитесь в правильности подсоединения газового вентиля. Труба подачи горючего газа должна иметь размеры, соответствующие действующим нормативам, чтобы гарантировать требуемый расход газа, подаваемого на горелку, даже при максимальной мощности генератора и обеспечивать эксплуатационные характеристики агрегата (технические характеристики). Применяемые соединения должны соответствовать действующим нормам. Качество горючего газа. Аппарат был изготовлен для работы на газе без загрязнений, в обратном случае, необходимо установить соответствующие фильтры перед установкой, с целью обеспечения чистоты горючего газа. Накопительные резервуары (в случае питания от накопительной системы сжиженного газа). — Может случиться, что новые накопительные резервуары сжиженного нефтяного газа, могут нести осадки инертных газов (азот), которые обедняют смесь, выделяемую на аппарат, провоцируя неполадки в функционировании. — По причине состава смеси сжиженного нефтяного газа, во время хранения газа в резервуарах, возможно, произвести проверку стратификации компонентов смеси. Это может вызвать изменение теплопроизводительности выделяемой смеси, а в последствии и изменения эксплуатационных качеств аппарата. Гидравлическое соединение. Внимание: перед тем как произвести подсоединение бойлера, для сохранения гарантии первичного теплообменника, аккуратно очистить всю тепловую установку (трубопроводную сеть, нагревающие тела и т.д.) соответствующими декапирующими средствами или антинакипинами в состоянии удалить загрязнения, которые могут ухудшить работу котла. В соответствии с действующими нормативными требованиями, вода в системе отопления должна пройти химическую обработку в целях уберечь систему и устройство от накипи. Гидравлические соединения должны быть произведены рациональным путём, используя соединения на шаблоне бойлера. Выход защитных клапанов бойлера должны быть подключены к сточной воронке. В противном случае, если срабатывание спускных клапанов приведет к затоплению помещения, изготовитель бойлера не будет нести ответственность. Внимание: чтобы обеспечить долгий срок работы бойлера, а также сохранить его характеристики и эффективность, рекомендуется установить комплект «дозатора полифосфатов» при использовании воды, характеристики которой могут способствовать образованию известковых отложений. В соответствии с действующими нормативными требованиями, в обязательном порядке должна быть обработана вода, жёсткость которой превышает 25 градусов по французской шкале для системы отопления и 15 градусов по французской шкале для системы водоснабжения, за счёт химической обработки кондиционирования для мощности 100 квт. Подключение к электрической сети. Бойлер Eolo Star 24 3 E на весь агрегат имеет класс защиты IPX5D. Электрическая безопасность агрегата обеспечивается только при его подсоединении к контуру заземления, выполненному в соответствии с действующими нормами безопасности. Внимание: Компания Immergas S.p.A. снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб и вред для здоровья людей, могущие быть причиненными в случае незаземления бойлера и несоблюдения соответствующих норм безопасности. Убедитесь также, что параметры электрической сети соответствуют максимальной потребляемой мощности, величина которой указана на табличке номинальных данных, помещенной на стенке бойлера. Бойлеры поставляются со шнуром электропитания X без вилки. Кабель электропитания должен быть. включен в электрическую сеть напряжением 230 В ±10% и частотой 50 Гц с соблюдением полярности LN и заземления, на данной сети должен быть предусмотрен однопозиционный переключатель III категории перенапряжения. В случае замены кабеля питания обратиться к квалифицированному технику (например, к технику Авторизированного Сервисного центра Immergas). Кабель электропитания должен быть проложен в соответствии с указаниями. В случае необходимости замены плавких предохранителей на регулировочном блоке используйте быстродействующие предохранители на силу тока 3,15A. При подсоединении бойлера к сети электропитания запрещается использовать переходники, шайбы, предназначенные одновременно для нескольких устройств, и удлинители. 1.6 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ И ХРОНОТЕРМОСТАТ ПОМЕЩЕНИЯ (ОПЦИЯ). Бойлер предусмотрен для подключения хронотермостатов помещения и дистанционного управления, которые доступны в факультативном комплекте. Все хронотермостаты Immergas подсоединяются 2 проводами. Прочитать внимательно инструкцию по установке и эксплуатации оснащённую с данным комплектом. Цифровой хронотермостат Вкл/Выкл (Илл. 1-5). Хронотермостат позволяет: — установить 2 значения температуры помещения: дневное (температура — комфорт) и ночное (пониженная температура); — устанавливать до 4 различных недельных программ включения и выключения; — выбрать желаемый режим работы среди различных вариантов: постоянная работа при темп. комфорт. постоянная работа при пониженной температуре. постоянная работа при противоморозной регулируемой темп. Хронотермостат питается от 2 щелочных батареек 1,5В типа LR 6; Устройство Цифрового Дистанционного Управления с работой климатического хронотермостата (Илл. 1-6). Панель Дистанционного Цифрового Управления позволяет пользователю кроме вышеуказанных функций, иметь под контролем, а главное под рукой, всю необходимую информацию относительно работы агрегата и термической установки с возможностью заменить в любой момент предварительно введённые параметры, не перемещаясь при этом туда, где был установлен агрегат. Панель Дистанционного Цифрового Управления оснащена самоконтролем, который отображает на дисплее все возможные неполадки работы бойлера. Климатический хронотермостат встроен в панель дистанционного управления и позволяет регулировать температуру подачи установки, в зависимости от необходимости отопления помещения, таким образом, что бы получить желаемую температуру помещения с высокой точностью, а значит и с очевидной экономией затрат. Хронтермостат питается непосредственно от бойлера с помощью тех же 2 проводов, которые служат для передачи данных между бойлером и хронотермостатом. Электрическое подключение Дистанционного Цифрового Управления или хронотермостата Вкл Выкл (Опция). Нижеописанные операции, должны бать произведены, после отключения напряжения от агрегата. Термостат или хронотермостат помещения Вкл/Выкл подключается к клеммам 40 и 41, удаляя перемычку X40 (Илл. 3-2). Убедиться, что контакт термостата Вкл/Выкл «сухого» типа, УСТАНОВЩИК RU

6 УСТАНОВЩИК то есть не зависит от напряжения сети, в противном случае получит ущерб электронный блок регулирования. Дистанционное Цифровое Управление должно быть подключено к клеммам 40 и 41, удаляя перемычку Х40 на электронном блоке (бойлера), (Илл. 3-2). Важно: В случае использования Цифрового Дистанционного Управления, необходимо предоставить две отдельных линии, согласно действующим нормативным требованиям, касающихся электрических установок. Весь трубопровод котла не должен никогда быть использован как клемма заземления электропроводки и телефонной линии. Убедиться в этом перед электрическим подключением бойлера. 1.7 СИСТЕМЫ ДЫМОУДАЛЕНИЯ IMMERGAS. Immergas поставляет отдельно от бойлеров, различные решения для установки всасывания — дымоудаления, без которых бойлер не может работать. Внимание: Бойлер должен быть установлен только вместе с оригинальным устройством для всасывания воздуха и дымоудаления Immergas. Данное устройство обозначено специальной идентификационной меткой: только для конденсационных котлов. Выхлопные трубы не должны соприкасаться или проходить вблизи с воспламеняющимися материалами, а также, не должны пересекать строительные структуры или стены из воспламеняющихся материалов. Установка уплотнителей с двойной кромкой. Для правильной установки уплотнителей с кромкой на колена и удлинители, необходимо следовать направлению монтажа (Илл. 1-7). Факторы сопротивления и эквивалентные длины. Каждый компонент системы вывода газов имеет Фактор Сопротивления полученный при пробных испытаниях и приведённый в нижеуказанной таблице. Фактор Сопротивления отдельного компонента зависит от типа бойлера, на который он устанавливается и является безразмерной величиной, Фактор зависит от температуры вещества, которое протекает в его внутренней структуре, и изменяется в зависимости от того, происходит ли всасывание воздуха или дымоудаления. Каждый отдельный компонент имеет сопротивление, соответствующее определённому значению в метрах трубы такого же диаметра; так называемой эквивалентной длине, получаемой от соотношения между соответствующими Факторами Сопротивления. Все бойлеры имеют максимальный фактор сопротивления, получаемый опытным путём со значением 100. Максимально допустимый Фактор Сопротивления соответствует обнаруженному сопротивлению при максимально допустимой длине труб с каждой типологией комплектов выводов. Данная информация позволяет производить расчёты для проверки возможности создания различных конфигураций системы вывода дыма. 1.8 УСТАНОВКА ВО ВНЕШНИХ ПОМЕЩЕНИЯХ В ЧАСТИЧНО ОГОРОЖЕННОМ МЕСТЕ. Примечание: Под частично защищённым помещением, подразумевается такое помещение, в котором бойлер не подвергнут прямому воздействию и прониканию атмосферных явлений (дождь, снег, град и т.д.). Конфигурация с комплектом защитного кожуха и прямым всасыванием (бойлер типа С). При помощи специального комплекта защитной оболочки, можно произвести прямое всасывание воздуха (Илл. 1-8) и вывод выхлопных газов в отдельный дымоход или непосредственно наружу. Установка диафрагмы. Для правильной работы бойлеры в конфигурации с прямым всасыванием, необходимо установить на выходе герметичной камеры и перед выхлопной трубой, диафрагму диаметром Ø 38 (Илл. 1-14). Установка комплекта защитного кожуха (Илл. 1-9). Снять с боковых отверстий относительно центрального отверстия два колпачка и уплотнители. Установить выхлопной фланец Ø 80 на самое внутреннее отверстие бойлера, используя сальник, входящий в комплект и закрутить винтами из оснащения. Установить верхний защитный кожух, прикрепляя его 4 болтами, входящими в оснащение и вставляя соответствующие сальники. Соединить изгиб 90 Ø 80 гладкой стороной ( папа ), в горловину ( мама ) фланца Ø 80 до упора, отрезать сальник в специальном желобке желаемого диаметра (Ø 80), провести его по всему изгибу и установить с помощью пластинки из листового металла и затянуть с помощью крепёжного хомутика, входящего в оснащение, убедиться при этом, что закреплены 4 язычка сальников. Подсоединить выхлопную трубу с гладкой стороны ( папа ), в горловину ( мама ) изгиба 90 Ø 80, проверяя, что подсоединили соответствующую шайбу, таким образом, достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Соединение сцеплением насадок удлинителей. Для того чтобы установить насадки удлинители с помощью сцепления на другие элементы выхлопной системы, необходимо провести следующие операции: Подсоединить трубу или колено с гладкой стороны ( папа ) в горловину ( мама ) (с уплотнителем с кромкой) на предварительно установленный элемент до упора, при этом достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Максимальное протяжение выхлопной трубы. Выхлопная труба (как вертикальная, так и горизонтальная) может, быть может быть увеличена до максимального размера 12 м прямолинейного участка при помощи изолированных труб (Илл. 1-31). Во избежание проблем конденсации выхлопных газов, вызванное охлаждением через стенки, необходимо ограничить длину нормальной выхлопной трубы Ø 80 (не изолированной) до 5 метров Пример инсталляции с вертикальным дымоудалением в частично огороженном месте. Используя вертикальное дымоудаление для прямого выброса продуктов сгорания необходимо соблюдать минимальную дистанцию мм от вышерасположенного балкона Высота A + B (всегда относительно вышестоящего балкона), должна равняется значению 2000 мм или превышать его (Илл. 1-11). Конфигурация без комплекта защитного кожуха (бойлер типа C). Оставляя монтированной боковую заглушку, возможно, установить аппарат во внешнем, частично огороженном месте, без комплекта защитного кожуха. Установка происходит, используя горизонтальные концентрические комплекты всасывания/дымоудаления Ø60/100 и Ø80/125, описание которых, приведено в параграфе, соответствующему установке в закрытых помещениях. При настоящей конфигурации, комплект верхнего защитного кожуха, гарантирующего дополнительную защиту, рекомендуется, но не является обязательным. 1.9 УСТАНОВКА ВО ВНЕШНЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ С БЕСШАРНИРНОЙ РАМОЙ (С ПРЯМЫМ ВСАСЫВАНИЕМ). При настоящей конфигурации необходимо установить специальные распорки (входящие в комплект подключения) под боковыми заглушками герметичной камеры. Всасывание воздух производится непосредственно с внешней среды (бесшарнирная рама проветривается) и дымоудаление в дымоход или наружу. Бойлер в настоящей конфигурации, следуя нижеуказанным инструкциям по монтажу, классифицируется как тип С. С настоящей конфигурацией дымоудаление должно быть подсоединено к отдельному дымоходу или непосредственно во внешнюю атмосферу. Должны быть соблюдены действующие технические нормы. Максимальное протяжение выхлопной трубы. Выхлопная труба (как вертикальная, так и горизонтальная) во избежание проблем конденсации выхлопных газов, вызванное охлаждением через стенки может быть увеличена до 5 м. прямолинейного участка. Установка диафрагмы. Для установок с прямым всасыванием (тип C как во внешних, тип B22 так и во внутренних помещениях) для правильной работы бойлера необходимо установить на выход герметичной камеры и перед выхлопной трубой, диафрагму Ø 38. Примечание: диафрагма предоставляется серийно вместе с бойлером (Илл. 1-14). Установка распорок. Для установок с прямым всасыванием типа С, если во внешних помещениях, типа B22, если во внутренних помещениях, устанавливаются 4 распорки (факультативно предоставляются в комплект блока подключения) между бойлером и двумя заглушками герметичной камеры, для того, чтобы воздух для сгорания, поступал непосредственной с места установки (Илл и 1-13). Соединение сцеплением насадок удлинителей. Для того чтобы установить насадки удлинители с помощью сцепления на другие элементы выхлопной системы, необходимо провести следующие операции: Подсоединить трубу или колено с гладкой стороны ( папа ) 6 — RU

Читайте также:  Какие вопросы регулируют нормы гражданского права

7 УСТАНОВЩИК ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ВЫВОДНОЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ПРЯМОГО ВЫБРОСА КОМПЛЕКТ ЗАЩИТНОГО КОЖУХА ВСАСЫВАНИЯ Диафрагма Протяжение трубы в метрах Ø 60/100 горизонтальная Ø 38 От 0 до 1 Ø 42,5 Свыше в горловину ( мама ) (с уплотнителем с кромкой) на предварительно установленный элемент до упора, при этом достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Установка диафрагмы. Для правильной работы бойлеры необходимо установить на выходе герметичной камеры и перед выхлопной трубой, диафрагму (Илл. 1-14). Выбор подходящей диафрагма производится на основании вида трубы и его максимального протяжения: настоящий расчёт можно производить с использованием следующих таблиц: Примечание: диафрагмы предоставляются серийно вместе с бойлером. ДИАФРАГМА 1-14 Протяжение трубы Диафрагма в метрах Ø 60/100 вертикальная Ø 38 От 0 до 3,2 Ø 42,5 Свыше 3,2 *Протяжение в метрах труба Ø 80 Диафрагма горизонтальная с двумя изгибами Ø 42,5 От 0 до 35 Диафрагма *Протяжение в метрах труба Ø 80 вертикальная без изгибов Ø 42,5 От 0 до 40 Протяжение трубы Диафрагма в метрах Ø 80/125 горизонтальная Ø 38 От 0 до 3,3 Ø 42,5 Свыше 3,3 Протяжение трубы Диафрагма в метрах Ø 80/125 вертикальная Ø 38 От 0 до 8,1 Ø 42,5 Свыше 8,1 7 — RU

8 УСТАНОВЩИК Таблицы факторов сопротивления и эквивалентных длин. ТИП ДЫМОХОДА Концентрическая труба Ø 60/100 м 1 Изгиб 90 концентрический Ø 60/100 Изгиб 45 концентрический Ø 60/100 Вывод с концентрическим горизонтальным всасыванием/дымоудалением Ø 60/100 Вывод концентрического горизонтального всасывания/ дымоудаления Ø 60/100 Вывод концентрического вертикального всасывания/дымоудаления Ø 60/100 Концентрическая труба Ø 80/125 м 1 Изгиб 90 концентрический Ø 80/125 Изгиб 45 концентрический Ø 80/125 Вывод с концентрическим вертикальным всасыванием/дымоудалением Ø 80/125 Фактор сопротивления (R) Дымоудаление 16,5 Длина эквивалентная в метрах концентрической трубе Ø 60/100 Длина эквивалентная в метрах концентрической трубе Ø 80/125 m 1 m 2,8 Дымоудаление 21 m 1,3 m 3,5 Дымоудаление 16,5 Дымоудаление 46 Дымоудаление 32 Дымоудаление 41,7 Дымоудаление 6 Дымоудаление 7,5 Дымоудаление 6 Дымоудаление 33 m 1 m 2,8 m 2,8 m 7,6 m 1,9 m 5,3 m 2,5 m 7 m 0,4 m 1,0 m 0,5 m 1,3 m 0,4 m 1,0 m 2,0 m 5,5 Длина эквивалентная в метрах трубе Ø 80 Всасывание m 7,1 Дымоудаление m 5,5 Всасывание m 9,1 Дымоудаление m 7,0 Всасывание m 7,1 Дымоудаление m 5,5 Всасывание m 20 Дымоудаление m 15 Всасывание m 14 Дымоудаление m 10,6 Всасывание m 18 Дымоудаление 14 Всасывание m 2,6 Дымоудаление m 2,0 Всасывание m 3,3 Дымоудаление m 2,5 Всасывание m 2,6 Дымоудаление m 2,0 Всасывание m 14,3 Дымоудаление m 11,0 Вывод концентрического вертикального всасывания/дымоудаления Ø 80/125 Вывод с концентрическим горизонтальным всасыванием/дымоудалением Ø 80/125 Вывод концентрического горизонтального всасывания/дымоудаления Ø 80/125 Концентрический переходник с Ø 60/100 наø 80/125 со сбором конденсата Концентрический переходник с Ø 60/100 наø 80/125 Концентрический переходник с Ø 60/100 наø 80/125 Вывод с всасыванием Ø 80 м 1 (с изоляцией и без изоляции) Дымоудаление 26,5 Дымоудаление 39 Дымоудаление 34 m 1,6 m 4,4 m 2,3 m 6,5 m 2,0 m 5,6 Дымоудаление 13 m 0,8 m 2,2 Всасывание m 11,5 Дымоудаление m 8,8 Всасывание m 16,9 Дымоудаление m 13 Всасывание m 14,8 Дымоудаление m 11,3 Всасывание m 5,6 Дымоудаление m 4,3 Всасывание m 0,8 m 0,1 m 0,3 Дымоудаление 2 Дымоудаление m 0,6 Всасывание 2,3 m 0,1 m 0,4 Всасывание m 1,0 Дымоудаление 3 m 0,2 m 0,5 Дымоудаление m 1,0 Всасывание 5 m 0,3 m 0,8 Всасывание m 2,2 Вывод всасывания Ø 80 Всасывание 3 m 0,2 m 0,5 Всасывание m 1,3 Вывод дымоудаления Ø 80 Дымоудаление 2,5 m 0,1 m 0,4 Дымоудаление m 0,8 Изгиб 90 Ø 80 Всасывание 5 m 0,3 m 0,8 Всасывание m 2,2 Дымоудаление 6,5 m 0,4 m 1,1 Дымоудаление m 2,1 Изгиб 45 Ø 80 Всасывание 3 m 0,2 m 0,5 Всасывание m 1,3 Дымоудаление 4 m 0,2 m 0,6 Дымоудаление m 1,3 Раздвоенная параллель Ø 80 от Ø 60/100 до Ø 80/80 Дымоудаление 8,8 m 0,5 m 1,5 Всасывание m 3,8 Дымоудаление m 2,9 8 — RU

9 1.10 УСТАНОВКА ВО ВНУТРЕННЕЕ ПОМЕЩЕНИЕ. Конфигурация типа С с герметичной камерой и с форсированной вытяжкой. Горизонтальный комплект всасывания/дымоудаления Ø60/100. Установка комплекта (Илл. 1-15): установить изгиб с фланцем (2) на центральном отверстии бойлера, вставляя сальник (1) и завинтить болтами, входящим в комплект. Подсоединить выход (3) с гладкой стороны ( папа ), в горловину ( мама ) (с сальником с кромкой) изгиба (2) до установки в фальц, проверяя, что подсоединили соответствующую шайбу, таким образом, достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Примечание: если бойлер должен быть установлен в зонах, которые могут достигнутьнизких температур, в наличие имеется комплект против замерзания, который может быть установлен как альтернатива стандартному. Соединение сцеплением труб или насадок и концентрических колен Ø60/100. Для установки насадок методом сцепления на другие элементы выхлопной системы, необходимо произвести следующие операции: подсоединить концентрическую трубу или концентрическое колено с гладкой стороны ( папа ) в горловину ( мама ) (с сальником с кромкой) на предварительно установленный элемент до упора, при этом достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение.. Горизонтальный комплект Ø 60/100 всасывания/ дымоудаления может быть установлен на задний, правый боковой, левый боковой или передний выход. Подключение с задним выходом (Илл. 1-16). Длина трубы 970мм, позволяет пересечение стены с максимальной толщиной 775 мм. Чаще всего необходимо укоротить выход. Вычислить величину, складывая следующие значения: Толщина стены + внутренний выступ + внешний выступ. Минимальные необходимые выступы приведены на иллюстрации. Применение с боковыми выступами (Илл. 1-17); Используя только горизонтальный комплект всасывания/дымоудаление без специальных удлинителей, позволяет пересечение через стену толщиною 720 мм с левым боковым выходом и 650 с правым боковым выходом. Удлинители для горизонтального комплекта. Горизонтальный комплект всасывания/дымоудаления Ø 60/100 может быть удлинен до максимального значения 3000 мм, включая решётчатый выход и не учитывая концентрический выходной изгиб. Данная конфигурация соответствует фактору сопротивления равному 100. В этих случаях необходимо подать запрос на соответствующие насадки. Соединение с 1 удлинителем (Илл. 1-18). Максимальное расстояние между вертикальной осью бойлера и внешней стеною 1855 мм.. Соединение с 2 удленителеми (Илл. 1-19). Максимальное расстояние между вертикальной осью бойлера и внешней стеною 2805 мм. Горизонтальный комплект всасывания/ дымоудаления Ø 80/125. Установка комплекта (Илл. 1-20): установить изгиб с фланцем (2) на центральном отверстии бойлера, вставляя сальник (1) и завинтить болтами, входящим в комплект. Подсоединить переходник (3) гладкой стороной ( папа ), в горловину изгиба (2) (с уплотнителем с кромкой) до установки в фальц. Подсоединить концентрический выход Ø 80/125 (4) с гладкой стороны ( папа ), в горловину переходника ( мама ) (3) (с уплотнителями с кромкой) до установки в фальц, проверяя, что подсоединили соответствующую шайбу, таким образом, достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Соединение сцеплением труб или насадок и концентрических колен Ø80/125. Для установки насадок методом сцепления на другие элементы выхлопной системы, необходимо произвести следующие операции: подсоединить концентрическую трубу или концентрическое колено с гладкой стороны ( папа ) в горловину ( мама ) (с уплотнителем с кромкой) на предварительно установленный элемент до упора, при этом достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Внимание: когда необходимо укоротить выхлопную трубу и/или концентрическую насадку удлинитель, необходимо иметь в виду что внутренний дымоход, должен всегда на 5 мм выступать относительно внешнего. Обычно, горизонтальный комплект Ø 80/125 всасывания/дымоудаления используется, когда необходимо достичь длинных протяжений, комплект Ø 80/125 может быть установлен на задний, правый боковой, левый боковой или передний выход. Удлинители для горизонтального комплекта. Горизонтальный комплект всасывания/ дымоудаления Ø80/125 может быть продольно удлинен до максимального значения 7300 мм, включая решётчатый выход и не учитывая концентрический выходной изгиб бойлера и переходник Ø 60/100 на Ø 80/125 (Илл. 1-21). Данная конфигурация соответствует фактору сопротивления равному 100. В этих случаях необходимо подать запрос на соответствующие насадки. Примечание: во время установки дымохода, необходимо устанавливать через каждые 3 метра монтажный хомутик с клинышком. Внешняя решётка. Примечание: в целях безопасности рекомендуется не загораживать даже временно вывод всасывания/ дымоудаления бойлера. УСТАНОВЩИК C12 C Комплекта включает в себя: N 1 — Уплотнитель (1) N 1 — Концентрический изгиб 90 (2) N 1 — Концентрическая труба всас./ дымоудвления Ø 60/100 (3) N 1 — Внутренняя белая шайба (4) N 1 — Внутренняя серая шайба (5) C C C RU

10 УСТАНОВЩИК Вертикальный комплект с алюминиевой черепицей Ø 80/125. Установка комплекта (Илл. 1-23): установить концентрический фланец (2) на центральном отверстии бойлера, вставляя сальник (1) и завинтить болтами, входящим в комплект. Подсоединить переходник (3) гладкой стороной ( папа ) в горловину ( мама ) концентрического фланца (2). Установка искусственной алюминиевой черепицы. Заменить на черепице алюминиевую пластину (5), моделируя её таким образом, чтобы произвести отвод для дождевой воды. Установить на алюминиевой черепице стационарный полущит (7) и ввести трубу всасывания/дымоудаления (6). Подсоединить концентрический выход Ø 80/125 с гладкой стороны (6) ( папа ), в горловину переходника ( мама ) (3) (с уплотнителями с кромкой) до установки в фальц, проверяя, что подсоединили шайбу (4), таким образом, достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Соединение сцеплением насадок удлинителей и концентрический колен. Для того чтобы установить насадки удлинители с помощью сцепления на другие элементы выхлопной системы, необходимо провести следующие операции: подсоединить концентрическую трубу или концентрическое колено с гладкой стороны ( папа ) в горловину ( мама ) (с уплотнителем кромкой) на предварительно C12 A készlet tartalma: 1 db — Tömítőgyűrű (1) 1 db — Koncentrikus Ø 60/100-as könyök (2) 1 db — Ø 60/100-as adapter a Ø 80/125 -ös számára (3) 1 db — Koncentrikus égésl./füstg. Ø 80/125 -ös könyök (4) 1 db — Belső takarórózsa (5) fehér 1 db — Külső takarórózsa (6) szürke установленный элемент до упора, при этом достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Внимание: когда необходимо укоротить выхлопную трубу и/или концентрическую насадку удлинитель, необходимо иметь в виду что внутренний дымоход, должен всегда на 5 мм выступать относительно внешнего. Этот особый вывод позволяет производить дымоудаление и всасывание воздуха, необходимое для сгорания, в вертикальном положении. Примечание: вертикальный комплект Ø 80/125 с алюминиевой черепицей позволяет установку на террасы и крыши с максимальным уклоном 45% (24 ) при этом должно быть всегда соблюдено расстояние между верхней крышкой и полущитом (374 мм). Вертикальный комплект данной конфигурации быть удлинен до домаксимального значения мм вертикального и прямолинейного, включая вывод (Илл. 1-24). Данная конфигурация соответствует фактору сопротивления равному 100. В этих случаях необходимо подать запрос на соответствующие насадки. Для вертикального дымоудаления может быть использован вывод Ø 60/100, с концентрическим фланцем код (продаётся отдельно). Должно быть всегда соблюдено расстояние C между верхней крышкой и полущитом (374 мм) (Илл. 1-24). Вертикальный комплект данной конфигурации быть удлинен домаксимального значения 4700 мм вертикального и прямолинейного, включая вывод (Илл. 1-24). Комплект сепаратора Ø 80/80. Комплект сепаратора Ø 80/80, позволяет разделить дымоотводы и каналы всасывания, согласно схеме указанной на иллюстрации. С трубы (S) выводятся продукты сгорания. С трубы (A) всасывается воздух, необходимый для горения. Канал всасывания (А) может быть установлен независимо от центрального канала (S) по левую или по правую сторону. Оба канала могут быть направлены в любом направлении. Установка комплекта (Илл. 1-25). установить фланец (4) на центральном отверстии бойлера, вставляя сальник (1) и завинтить болтами с шестиугольной шляпкой и плоским наконечником, входящими в комплект. Снять плоский фланец с бокового отверстия относительно центрального (по необходимсти) и заменить его на фланец (3) устанавливая сальник (2) уже установленный на бойлере и закрутить саморежущими винтами, входящими в оснащение. Подсоединить изгибы (5) гладкой стороной ( папа ) в горловину ( мама ) фланцев (3 и 4). Подсоединить вывод всасывания C32 C Комплекта включает в себя: N 1 — Уплотнитель (1) N 1 — Концентрический фланец «мама» (2) N 1 — Переходник Ø 60/100 для Ø 80/125 (3) N 1 — Шайба (4) N 1 — Алюминиевая черепица (5) N 1 — Концентрическая труба всас./ дымоудвления Ø 80/125 (6) N 1 — Неподвижный полущит (7) N 1 — Подвижный полущит (8) МАКСИМАЛЬНАЯ ДЛИНА МАКСИМАЛЬНАЯ ДЛИНА RU

Читайте также:  Как отрегулировать сцепление на субару легаси

11 (6) гладкой стороной ( папа ), в горловину ( мама ) изгиба (5) до упора, проверяя, что внутренние и внешние шайбы уже установлены. Подсоединить концентрическую трубу (9) с гладкой стороны ( папа ), в горловину ( мама ) (5) до установки в фальц, проверяя, что подсоединили соответствующую шайбу, таким образом, достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Соединение сцеплением насадок удлинителей и коленей. Для того чтобы установить насадки удлинители с помощью сцепления на другие элементы выхлопной системы, необходимо провести следующие операции: подсоединить трубу или колено с гладкой стороны ( папа ) в горловину ( мама ) (с уплотнителем с кромкой) на предварительно установленный элемент S A C52 до упора, при этом достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. На иллюстрации 1-27 приведена конфигурация с вертикальным дымоудалением и горизонтальным всасыванием. На иллюстрации 1-27 приведена конфигурация с вертикальным дымоудалением и горизонтальным всасыванием. Насадки удлинители для комплекта сепаратора Ø 80/80. Максимальная прямолинейная протяжённость (без изгибов) в вертикальном направлении, которая используется для труб дымохода и вытяжки. при Ø80 равняется 40 метрам на всасывании и 1м на дымоудалении. Настоящая полная длина соответствует фактору сопротивления равному 100. Используемая полная длина, получаемая 8 C82 Комплекта включает в себя: N 1 — Выводной сальник (1) N 1 — Гнездовой фланец всасывания (3) N 1 — Герметичный уплотнитель фланца (2) N 1 — Гнездовой фланец дымоудаления (4) N 2 — Изгибы 90 Ø 80 (5) N 1 — Вывод всасывания Ø 80 (6) N 2 — Внутренние белые шайбы (7) N 1 — Внутренняя серая шайба (8) N 1 — Выхлопная труба Ø 80 (9) при складывании длин труб Ø 80 всасывания и дымоудаления, может достигнуть максимальных величин, приведённых далее в таблице. Если необходимо использовать комплектующие или смешанные компоненты (например, переход от сепаратора Ø 80/80 на концентрическую трубу), можно рассчитать максимально достижимое протяжение, используя фактор сопротивления для каждого компонента или его эквивалентную длину. Сумма настоящих факторов сопротивления не должна превышать 100. Потеря температуры в дымовых каналах. Во избежание проблем конденсации выхлопных газов на выхлопной трубе Ø 80, вызванное охлаждением через стенки, необходимо ограничить длину нормальной выхлопной трубы до 5 метров (Илл. 1-28). Если необходимо 1-26 C42 C82 УСТАНОВЩИК Максимальные используемые длины (включая решётчатый вывод всасывания и два изгиба на 90 ) НЕ ИЗОЛИРОВАННЫЙ КАНАЛ ИЗОЛИРОВАННЫЙ КАНАЛ Дымоудаление (m) Всасывание (m) Дымоудаление (m) Всасывание (m) 1 36,0* 6 29,5* 2 34,5* 7 28,0* 3 33,0* 8 26,5* 4 32,0* 9 25,5* 5 30,5* 10 24,0* * Труба всасывания может быть увеличена до 2,5 метров, если удалить изгиб дымоудаления, на 2 метра, если удаляется изгиб всасывания, 4,5 метра, удаляя оба изгиба ,5* 12 21,5* 11 — RU

12 УСТАНОВЩИК покрыть большие расстояния, необходимо использовать изолированные трубы Ø 80 (смотреть главу комплекта изолированного сепаратора Ø 80/80). Примечание: во время установки дымохода Ø 80, необходимо устанавливать через каждые 3 метра монтажный хомутик с клинышком. * Труба всасывания может быть увеличена до 2,5 метров, если удалить изгиб дымоудаления, на 2 метра, если удаляется изгиб всасывания, 4,5 метра, удаляя оба изгиба. Изолированный комплект сепаратора Ø 80/80. Установка комплекта (Илл. 1-29): установить фланец (4) на центральном отверстии бойлера, вставляя сальник (1) и завинтить болтами с шестиугольной шляпкой и плоским наконечником, входящими в комплект. Снять плоский фланец с бокового отверстия относительно центрального (по необходимости) и заменить его на фланец (3) устанавливая сальник (2) уже установленный на бойлере и закрутить саморежущими винтами, входящими в оснащение. Установить и провести заглушку (6) на изгиб (5) с гладкой стороны ( папа ), затем закрепить изгибы (5) с гладкой стороной ( папа ) в горловину фланца (3).Подсоединить изгиб (11) гладкой стороной ( папа ) в горловину ( мама ) фланца (4). Установить вывод всасывания (7) с гладкой стороны ( папа ), в горловину изгиба (5) до упора, убедиться, что установлены шайбы (8 и 9), которые обеспечивают правильную установку между трубой и стеной, затем закрепить заглушку (6) на выходе (7). Подсоединить выхлопную трубу (10) с гладкой стороны ( папа ), в горловину изгиба (11) до упора, убедиться, что уже установлена шайба (8), которая обеспечивает правильную установку между трубой и дымоходом. Соединение сцеплением труб насадок и колен. Для установки насадок методом сцепления на другие элементы выхлопной системы, необходимо произвести следующие операции: подсоединить концентрическую трубу или концентрическое колено с гладкой стороны ( папа ) в горловину ( мама ) (с уплотнителем с кромкой) на предварительно установленный элемент до упора, при этом достигается соединение элементов, входящих в состав комплекта, и необходимое уплотнение. Изолирование комплекта сепаратора. При наличии проблем конденсации выхлопных газов на канале дымоудаления или на внешней поверхности труб всасывания, Immergas по заказу предоставляет изолированные трубы всасывания и дымоудаления. Изолирование может быть необходимым на выхлопной трубе, по причине большой потери температуры дыма во время прохождения. Изолирование может быть необходимым на выхлопной трубе, так как входящий воздух (если достаточно холодный) может понизить температуры внешний поверхности трубы до точки росы воздуха помещения, в которой находиться. На иллюстрациях (Илл и 1-31) приведены различные применения изолированных труб. Изолированные трубы состоят из концентрической трубы с внутренним диаметром 80 и с внешним диаметром 125 с воздушной прослойкой. Технически невозможно установить 2 изолированных колен Ø 80, так как этого не позволяют габаритные размеры. Возможна установка одного изолированного колена, на выбор — канал всасывания или дымоудаления. Если изолированно колено всасывания, необходимо установить фланец колена до упора на фланец дымоудаления, таким образом, устанавливаются на одну высоту выходы всасывания и дымоудаления. Потеря температуры в изолированных дымовых каналах. Во избежание проблем конденсации выхлопных газов на изолированной выхлопной трубе Ø 80, вызванное охлаждением через стенки, необходимо ограничить длину нормальной выхлопной трубы до 12 метров. На иллюстрации (Илл. 1-31) приведён типичный случай изолирования, канал всасывания короткий и канал дымоудаления длиной (свыше 5 м). Изолирован весь канал всасывания во избежание конденсации влажного воздуха помещения, в котором находиться бойлер, соприкасаясь с охлаждённой трубой, воздуха, поступающего снаружи. Изолирован весь канал дымоудаления, за исключением колена на выходе с раздвоителя, для уменьшения потерь тепла канала, избегая, таким образом, формирования конденсата дымов. Примечание: во время установки дымохода, необходимо устанавливать через каждые 2 метра монтажный хомутик с клинышком. Конфигурация типа B с открытой камерой и с форсированной вытяжкой. При установке во внутреннее помещение в конфигурации В, необходимо устанавливать специальный комплект верхнего защитного кожуха вместе с комплектом дымоудаления, всасывания воздуха производиться непосредственно с помещения, в котором установлен бойлер и дымоудаление отдельным камином непосредственно наружу. Бойлер в настоящей конфигурации, следуя нижеуказанным инструкциям по монтажу, приведённые на страницах 8 и 9, классифицируется как тип В. С настоящей конфигурацией:: — всасывание воздуха происходит непосредственно из окружающей среды, где установлен агрегат, который должен быть установлен и работать, только в постоянно проветриваемых помещениях; — дымоудаление должно быть подсоединено к отдельному дымоходу или непосредственно во внешнюю атмосферу. — бойлеры с открытой камерой типа B не должны быть установлены в помещениях, где происходит коммерческая, ремесленная или промышленная деятельность, в помещения, где используются продукты, производящие пар или летучие вещества (например: кислотные пары, клей, краска, растворители, горючие вещества и т.д.), а также пыль и порошки (например: мелкая деревянная пыль от обработки дерева, угольная пыль, цементная пыль, и т.д.) которые могут нанести ущерб компонентам аппарата и подвергнуть опасности его работу C82 C82 S 3 A Комплекта включает в себя: N 1 — Выводной сальник (1) N 1 — Герметичный уплотнитель фланца (2) N 1 — Гнездовой фланец всасывания (3) N 1 — Гнездовой фланец дымоудаления (4) N 1 — Изгиб 90 Ø 80 (5) N 1 — Заглушка трубы (6) N 1 — Изолированный вывод всасывания Ø 80 (7) N 2 — Внутренние белые шайбы (8) N 1 — Внутренняя серая шайба (9) N 1 — Изолированная выхлопная труба Ø 80 (10) N 1 — Изгиб 90 концентрический Ø 80/125 (11) 1-30 C RU

Источник

Adblock
detector